《哈特拉斯船长历险记》免费阅读!

第13章 地雷(1/2)

作者:儒勒·凡尔纳

    第13章 地雷

    夜幕降临了,在缺少氧气的客厅里灯开始黯淡下来。

    八点钟,他们做好了最后的准备。枪仔细地推上了膛,他们在雪屋的拱顶上开了一个洞口。

    活干了几分钟了,贝尔熟练地干着,这时约翰逊离开了卧室,他一直在那里观察,他快速地向同伴们走过来。

    他看起来很忧虑。

    “您怎么了?”船长问他。

    ——“我怎么了?没事!”老水手犹犹豫豫地回答。

    ——“可是怎么了?”阿尔塔蒙说。

    ——“别出声!您没听见一个奇特的声音吗?”

    ——“在哪个方向?”

    ——“在那里!房间的墙壁里有动静!”

    贝尔停下了手中的工作;每个人都在听。

    远处的声音听清楚了,像是从侧墙发出的;显然是在冰里打洞。

    “刮墙!”约翰逊说。

    ——“毫无疑问,”阿尔塔蒙回答。

    ——“熊?”贝尔说。

    ——“对!是熊,”阿尔塔蒙说。

    ——“它们改变了战略,”老水手又说,“它们不围困我们了!”

    ——“或者它们以为把我们困死了!”美国人说,他怒不可遏。

    ——“我们会受到攻击,”贝尔说。

    ——“好吧!”哈特拉斯回答,“我们肉搏吧。”

    ——“见鬼吧!”阿尔塔蒙喊道,“我更喜欢这样!我烦死了,这些看不见的敌人!走着瞧吧,斗个你死我活!”

    ——“对,”约翰逊回答,“但不开枪,在这么窄的空间没法开枪。”

    ——“罢了!拿斧子!拿刀子!”

    声音越来越大;他们清楚地听到了爪子抓挠的声音;熊已经对墙同背靠岩石的积雪斜坡相接的地方发起了进攻。

    “挖墙的野兽,”约翰逊说,“现在离我们不到六英尺。”

    ——“您说的有道理,约翰逊,”美国人回答,“但我们有时间准备迎接它!”

    美国人一手拿着斧子,另一只手拿着刀,他踮起右脚,身体向前倾,做出一付进攻的架式。哈特拉斯和贝尔模仿他的样子,约翰逊准备好枪,以备一时之需。

    声音越来越大了;抓下来的冰在铁爪的猛抓下发出爆裂声。

    最后只有一层薄片将攻击者和他的对手们隔开来;忽然,这薄薄的一层就像小丑用力拉开的纸环一样裂开了,一个黑色的、庞大的躯体出现在半明半暗的房间里。

    阿尔塔蒙举起拿刀斧的手要打过去。

    “停下!看在老天的份上!”一个非常熟悉的声音叫道。

    ——“医生!医生!”约翰逊喊道。

    的确是医生,他身躯庞大,滚到了房间中央。

    “你们好,我勇敢的朋友们,”他边说边灵巧地站了起来。

    他的同伴们目瞪口呆,但是随惊异而来的是欢喜,每个人都想拥抱这个可敬的人;哈特拉斯非常激动,久久地将他搂在怀中。医生以热烈的握手回报他。

    “怎么,是您,克劳伯尼先生!”水手长说。

    ——“是我,我的老约翰逊,比起您担心我的命运来,我更担心您的命运。”

    ——“但是您怎么知道我们遭到了一群熊的袭击?”阿尔塔蒙问道:“我们最担心的就是您无忧无虑地回到上帝的堡垒,意识不到危险。”

    ——“噢!我什么都看见了;”医生回答,“你们开枪提醒了我,我那时正在‘珀尔布瓦兹’号的残骸旁边,我爬上了一座冰丘,我看见五头熊紧跟在你们后面;啊,我多为你们担心啊!但最终你们从山的高处滚下来和野兽的迟疑暂时让我放心一点;我明白你们有时间在房子里筑垒,于是我一点点走近了,时而爬,时而在冰山之间滑;我来到堡垒附近,我看见这些巨兽在忙活,就像巨大的海狸,它们拍打着雪,把冰块堆积起来,总之它们要把你们活埋。幸好它们没想到把冰块堆在圆锥台顶,否则你们就会被压得粉身碎骨。”

    ——“但是,”贝尔说,“您并不安全,克劳伯尼先生,难道它们不会放弃这个地方扑向您吗?”

    ——“它们一点也没想到,格陵兰犬被约翰逊放开了,多次在近距离之内巡逻,它们可想到猎捕这些狗,不,它们自以为会得到更加美味的猎物。”

    ——“承蒙抬举,”阿尔塔蒙笑着说。

    ——“噢!没什么值得骄傲的。当我明白熊的战略之后,我决定同你们汇合。要等到夜里,这样比较谨慎;同样,黄昏的第一缕光线一出现,我就悄悄地从火药库那边滑到斜坡上。我选择这个地点有我自己的想法,我想挖一条走廊。于是我开始干了起来,我用雪刀凿冰,这真是一把了不起的工具,千真万确!我铲了、挖了、干了三个小时,我现在又饿又累,但总算到了……”

    ——“为了跟我们共命运?”阿尔塔蒙说。

    ——“为了我们全部得救,但给我一块饼干和一块肉,我饿倒了。”

    立刻医生就用他那白白的牙齿啃了一块颇为可观的咸牛肉。他一边吃,一边做好准备回答大家接二连三向他提出的问题。

    “救我们!”贝尔又说。

    ——“毫无疑问,”医生回答,使劲动了动肌肉以便回答。

    ——“实际上,”贝尔说,“既然克劳伯尼先生已经来了,我们可以走同样的道路。”

    ——“是的,”医生回答,“让这些做恶的败类随心所欲,它们就会发现我们的货仓,抢掠一空!”

    ——“应该呆在这里,”哈特拉斯说。

    ——“毫无疑问,”医生回答,“摆脱这些野兽。”

    ——“有办法吗?”贝尔问。

    ——“有稳妥的办法,”医生回答。

    ——“我说过,”约翰逊拍着双手喊了起来,“有克劳伯尼先生,没有什么绝望的事,他那科学家的口袋里总有发明创造。”

    ——“哦!哦!我那可怜的口袋一贫如洗,但好好翻一翻……”

    ——“医生,”阿尔塔蒙说,“熊不会通过您挖的坑道进来吧?”

    ——“不会,我仔细地把洞口堵得严严实实;现在我们可以从这里一直到火药库去,不会引起它们的怀疑。”

    ——“好!您现在告诉我们您能采取什么办法使我们摆脱这些可笑的来访者?”

    ——“一个很简单的办法,关于这个办法,一部分工作已经做完。”

    ——“怎么做?”

    ——“你们会看到的。但我忘记了我不是一个人来到这里的。”

    ——“您这是什么意思?”约翰逊问道。

    ——“我向你们介绍一个伙伴。”

    医生一边这么说,一边从通道里拿出一只刚刚打死的狐狸。

    “一只狐狸!”贝尔喊道。

    ——“我今天早晨的猎物,”医生谦逊地回答,“你们会看到打狐狸从未这么方便过。”

    ——“但总之,您的计划是什么?”阿尔塔蒙问道。

    ——“我敢说,”医生回答,“能用一百磅火药将所有的熊一起炸死。”
小说分类